Sunday, 2 June 2013

WGMT; who's got my tail opend!!!







































Finally WGMT has opened today. "WGWT;Who's got my tail" is kids and lifestyle design brand. It starts with a kind email said a stylish publisher love my illustration, she is also young working mom with a son. Her boy was 5ish learning alphabet already. She was tired of messy or cold graphic illustration in market. when she asked me to launch a brand together,i didn't consider i could be the right one for kids market. However i aimed to be lifestyle illustration as well like above photos, i am quiet happy for the results and all the philosophy , marketing structure we aimed. visit the page you will see why do we need a bit of sweetness in our own places. It also all printed on eco-friendly papers with soybeanoil-ink for kids and interior purpose.
WGMT; who's got my tail.
Website
http://www.whosgotmytail.com/shop/main/index.php
Product photos
http://egowrapping.cafe24.com/wgmt_catalog1.pdf 

드디어 WGMT;후즈갓테일이 오픈 했습니다! 
라이프 스타일 일러스트레이션과 아이들이 기억 할 첫 곰, 기린 A,B,C와 숫자 놀이를
수작업기반의 풍부한 색감과 심플하고 볼드한 그림으로 열어줄 브랜드입니다. 
차가운 벡터 이미지의 그라픽 그림보다 심플하면서도 볼드하고 풍부한 수작업의 디테일을 
자랑합니다. 자신의 공간을 가꿀 줄 아는 멋쟁이 인테리어 소품으로도 손색이 없는 WGMT의 제품들은 아이와 환경을 생각해 최고급 재생종이와 콩기름을 이용한 프린트 방식을 택했습니다. 지관과 기프트택, 오픈 기념 묶음도 판매도 진행중이네요. 수고했다, 수!

Soo's Little known London (vol1: EASTLONDON)




Here is front page for the article about Little known (hidden) side of East London. Rather than going for the high streets or tourists spot packed with people and processed food, i am going to introduce  streets with small shops near residential area .This is my very first editorials including writing, photos and illustration. The tone of voices had been edited to be more informative but for now it is very worthwile to check if you are planing to visit London this Summer .On 2013 July;next issue i am introducing WestLondon. 
I almost cover the sources but if you have your Little known West londn in your mind ,please shoot me an email to: soochoi10@googlemail.com.

스타일리시한 여행,고르메 잡지 바앤다이닝에서 런던의 리틀 노운 플래이스들을 소개하는 저의 연재가 시작 되었습니다. 벅적거리는 하이스트리트에서 당신의 발길을 딱 한 골목  일상의 여유로 이끄려고 노력했습니다. 올 여름 런던을 계획중이라면 명동같은 옥스포드 스트리트에서 블로그맛 맛집이나 티내기 쇼핑에 치이지 마시고 제 연재를 기대해주세요!생각보다 발품과 버짓이 들지만 마감 사이사이 덕분에 꼼꼼히 런던을 즐기고 있습니다.재밋다아~!아래로 자체 편집된 사변적인 부분, 실제 기사는 매우 실용적이고 담백합니다!

"런던 원고를 다듬으면서는 유난히 서울이 떠올랐다. 마음 속의 빨간 이층 버스가 지나가고 연두색 마을버스가 스쳤다.편했던 너의 차와 위험한 나의 자전거,브리티시 라이브러리와 T 도서관이 그렇게 하나씩 짝을 지어갔다. 스믈다섯과 서른사이,"멋지다" 말이 "예쁘다" 말보다 좋았고 옷 같았다. 호기심이 향상심이 나를 세상에서 가장 도시로 이끌었고 당장 앞에 닥친 일들을 헤치우러 허둥대다 보니 서른이 넘어있다. 유별난 적응력으로 파란눈에 금발을 친구들과 어울려 알아듣지도 못하는 펍퀴즈를 풀며 포트를 홀짝 거리는 동안 속으론 15분이면 한강으로 배달되는 진짜루의 탕수육과 카쓰둘둘한 치맥을 그리워하고 있다."



Wednesday, 29 May 2013

Featured on contemporary illustration magazine; "Illustration unzipped "





















I totally feel privileged to be featured on "Illustration Unzipped".  
This book features a collection of contemporary artists and illustrators who have established their own style and found their voice. Some of them have successfully adapted their work to more commercial uses, while others are seeking to break through into the art market.

PROMOPRESS에서 낸 현대 일러스트 작가소개집에 작품과 작가소개가 함께 실리게 되었습니다.

주로 유럽을 무대로 커머셜과 퍼스널 작업의 줄다리기를 성공적으로 안배하고 있는 젊은 작가들을 다룬 책입니다. 프로의식과 작가의식을 유지하기 위해 작품 외에도  다양한 활동을 하는 유럽의 부지런한 재능꾼들도 꽤 있더군요. 예를 들어, 책을 받아보고 같이 실린 걸 안 친구도 ROSE 는 그녀의 흥미로운 일러스트와 (2D ,3D)  http://www.rose-blake.co.uk/ 와 그녀의 빵빵한 인맥을 자랑하는 음악사이트를 http://www.studiomusic.fm/  몇년째 병행 중입니다.(심지어 데이비드 호크니도 있어;;) 스튜디오 뮤직은 이시대 탑 비쥬얼 아티스트들의 짧은 인터뷰와 작업 시간에 듣는 음악을 공유하는 사이트입니다. 학교때 시작한 비영리 일을 살아남기도 벅찬 초기 프리랜서기간 중  몇년간 지속하고 있는 걸 보며 배우고 영감을 받습니다. 아마존에서 팝니다!

Author: SCHONLAU, JULIA
By: PROMOPRESS

you can buy it on amazon-
 http://www.amazon.co.uk/Illustration-Unzipped-Edited-Cristian-Campos/dp/8492810610
see the sneak shots-
http://www.promopresseditions.com/detalles.php?sec=0&titulo=&ref=A1118468000

Tuesday, 30 April 2013

sneak shot from" The plan de Paris"





























sneak shot of "The plan de Paris" i've worked on. 

Saturday, 27 April 2013

BLOOMING FACES!



























 SPRING!
그리고 봄!

Friday, 26 April 2013

Beer night







































a pint of beer after deadlines and boring hospital days! OLA~!

두 개의 언어와 두 개의타임 존 안에서 또 다시 헤어지고 만나고 횟수로 4년 차.
허물어지는 마음을 숨기고 여느 때처럼 묵묵히 이별하고 바다 마을을 떠나는 짐을 쌌습니다.
그래도  여느 때보다 부쩍 늘은 영어실력과 재미난 기회로  런던을 꼼꼼히 즐기고 있습니다만 
4월은 말그대로  기절초풍으로 두 번의 응급실과 이어진 병원 순례.

살아야겠습니다. 무엇보다도 행복하게 건강하게.

순조로운 13년, 몸의 건강을 찾는게 무엇보다 우선인 5월입니다 

건바이 쑤^^

Monday, 18 February 2013

Reportage Paris






































This piece is  from a project which i have never get updated yet. 
However i found i enjoy drawing the buildings and scenery much more than i expect i would.
I am pretty happy how it comes out sort of  silently athmosphere.

Friday, 15 February 2013

VOGUE girl Korea - Artist's studio desk























V:Have you got  any which nothing to do with your work near your studio desk?
S: Yes, i have 3d planets hanging on cecil just  above the desk. They are glittering in  the dark.

그리니치 천문대에 우르르 몰려 갔을때 산 우주볼들이 불을 끄면 빛을 냅니다.

어느새 해가 질 때와 빛나는 우주볼을 보며 스튜디오를 나설 때가 하루 중 가장 좋아요.

LEARN RAN RUN









































2013 Happy New Year Post
"Learn via body."
riding a horse , cycling, language, love and drawing
I found the skills i had learnt via body last longer than any lifelong faiths i believed.
Also we often find how stupidly pathetic way relatively unimportant issues have massive impact on a big decision. I have made those mistakes which make me moveless  recently. 
This piece is first personal work since new year.
While i was worked on it , I hoped i could hesitate less but do it wise and fully
 just like the girl in the picture.

말타기 , 자전거, 언어, 그림,그리고 사랑하기. 
떨어지고 다치고 밤을 새며 하지만 이 한 몸을 자연과 마주해 얻은
몸을 통해 배운 것들은 시간이 지나도 나에게 남아있습니다.
이상, 가치, 열정, 사랑 등은 아무리 절실한 가치였어도 늘 변하는 것 같구요.
내가 그 당시 절실히 믿은 가치 중 완고하게 굳이 몸을 통해 살아낸 것만 온전히 내 것이 된다고 돌아보며 느낍니다.
너무 많이 배우고 재고 가늠하면 가끔 믿을 수 없이 멍청한 짓을 할 때가 있지요. 
그리고 스스로  그  멍텅구리 짓들을 인정하기 전까지 한발 짝도 움직일 수 없구요.
조금 덜 주저하고 조금 더 지르고 , 스스로 자랑스럽길.
그저 오늘 하루 많이 쓰이고  많이 웃고 많이 주고 받으면 되겠지
으럇!

Thursday, 14 February 2013

The Laughing Spider







































HUMOUR
이천십삼년, 내가 살 길은 유머다.